Blog do Unasp

Dicas para elaborar um bom currículo em inglês

586ea01df9e49914_shutterstock_172060496.xxxlarge_2x

O currículo é a primeira impressão que você transmite, o seu cartão de visita para o mercado de trabalho.  Por isso, na hora de revisar ou até elaborar seu CV em inglês, vale tomar alguns cuidados básicos. Veja a seguir 7 regras importantes para observar nessa hora:

1. Não use o tradutor on-line ou automático
Não use software de tradução automática para fazer seu currículo em inglês. Eles não servem para este propósito. Se você não tiver inglês para fazer a tradução, peça ajuda ou, melhor ainda, contrate um tradutor profissional. Cuidado com as traduções literais. Além de termos palavras parecidas com o português com significado totalmente diferente, há palavras diferentes para cada contexto.

Veja alguns termos que são usados de forma errada:
alta gerência – top management
lançamento contábil –  accounting posting 
folha de pagamento – payroll

Lembre-se de que, em inglês, os departamentos são descritos em ordem inversa do português. Cuidado que tanto a primeira quanto a segunda letra T da palavra department são mudas. Exemplo:

Departamento de vendas – Sales department
Departamento jurídico – Legal department

2. Tenha cuidado com a ordem das palavras nas frases
A inversão das palavras em uma frase, comum e até esteticamente melhor em português, é rara no inglês. Prefira a objetividade e a simplicidade na construção das frases em inglês. A recomendação vale para o seu curriculum e para qualquer comunicação profissional.

Exemplo: Aconteceu um aumento nas vendas logo após a campanha – A rise in sales happened just after the campaign.

3. Não confie cegamente no corretor ortográfico
Algumas palavras têm grafia muito parecida em inglês, e podem ser confundidas se você estiver distraído. Isso é algo que corretores ortográficos, sozinhos, não detectam. Por isso, se você não tiver 100% de certeza quanto à ortografia de uma palavra, consulte um dos muitos dicionários on-line, como o Free Dictionary.

4. Adapte pontos e vírgulas nos números
Em inglês, os sinais usados para separar as casas decimais são diferentes do português. Na verdade, é invertido, pois a vírgula em português vira ponto em inglês e o ponto vira vírgula. Sendo assim, escrevemos R$ 5,000.00 ou R$ 5,000 em inglês.

5. Faça uma revisão gramatical, principalmente dos tempos verbais
A grande atenção ao redigir um CV é no uso do Simple Past e do Present Perfect, porque é diferente do português e você terá de descrever o que já realizou e o que ainda faz. Lembre-se de que devemos usar o Simple Past para descrever as atividades concluídas, com a definição de tempo explícita ou implícita. O Simple Past deve ser usado para descrever todos os cursos concluídos e os cargos anteriores. Para descrever seu cargo atual ou, eventualmente, cursos e projetos ainda em andamento, opte pelo Present Perfect.

Simple Past: I studied French from 2005 to 2010.
Present Perfect: I’ve been a regional manager for 5 years.

Opte por verbos de ação que passam a imagem de realização, de que você tem iniciativa, por exemplo: solve, manage, carry out, accomplish, initiate, start, design, structure, decide, achieve, reach. Exemplos de verbos passivos são: to be (am, are, was, were) e have.

6. Conheça o vocabulário básico de um currículo
Algumas palavras importantes sempre aparecem em CVs. Veja a seguir a tradução de algumas expressões muito comuns:

Aluno de graduação – undergraduate student
Aluno de pós-graduação – graduate student
Atual – current / present
Cargo – position
Candidato – applicant
Candidatar-se a uma vaga – to apply for a job / to apply for an opening
Características – characteristics / features
Carreira – career
Carta de apresentação – cover letter
Competências – competences
Conhecimento de… – knowledge of…
Emprego atual – present job
Estagiário – intern, trainee
Estágio – internship
Flexível – flexible
Fraquezas – weaknesses
Habilidades – skills / abilities
Implementar/ implantar – to implement
Incrementar – to boost
Metas – goals
Perceber – to realize
Pontos fortes – strengths
Real – actual
Realizar – to carry out, to perform
Resumidamente – briefly
Realçar, destacar – to highlight
Resiliente – resilient
Ser responsável por – to be responsible for, to be in charge of
Sinergia – synergy
Sustentabilidade – sustainability
Tomar uma decisão – to make a decision

* Escrito por Lígia Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto

 Fonte: exame.abril.com.br

 

Veja também

Gostando dos conteúdos?

Receba as atualizações no seu e-mail!
Insira seu endereço ao lado e não perca as novidades.